profile

norijiプロフィール

連絡先: noriko.brjp@gmail.com
現在地: Tokyo, Japan

◎日本とブラジルを繋げる何かがしたい!
◎リオデジャネイロがとにかく好きすぎる!

●リオデジャネイロ日本人宿「エスキーナ・カリオカ」経営
(2015.11〜2017.03/ご愛顧ありがとうございました)
●ライター
●翻訳家、通訳
●リオデジャネイロ在住歴、通算4年
●88年東京生まれ・埼玉育ち
●東京外国語大学ポルトガル語専攻卒
●大学生の時に1年間リオデジャネイロ・ニテロイに留学

ライターとしてのお仕事

●読売オンライン
パラリンピック大国”ブラジル強さの秘密

●ウートピ
「私が白髪のままでいる理由」ブラジルの“白髪ブロガー”に聞く
ブラジルのカーニバル中継番組に異変? 「服を着た」ダンサーに世論は真っ二つ

●メガブラジル
リオ市でアートと文化の祭典、開催中。世界的ウォールアート作家エドゥアルド・コブラの講演も
女性ひとりで描かれた世界最大のウォールアート、リオでお披露目

●世界の音楽情報誌・月刊ラティーナ
2015年1月号 2014年ブラジルで流行った音楽
2016年1月号 2015年ブラジルで流行った音楽
2017年1月号 2016年ブラジルで流行った音楽
2018年1月号 2017年ブラジルで流行った音楽

●鉄道チャンネル
鉄道旅&音楽コラム「norijiの鉄視点」連載中!(2018年2月より)

【noriji の鉄視点 003】中環駅から港島線に乗って

などなど・・・

その他の活動

●ブラジル音楽フリーペーパー「Jornal Cordel」2代目編集長
Web版として再開、毎日更新チャレンジ中!

●動画作り・ポルトガル語⇆日本語字幕つき

●DJ(ブラジル音楽中心にかけます。ライブ、イベント盛り上げます)

●翻訳書わたしのふるさと
(※著者ヤスミンちゃんのお母さんとリオで打ち合わせを重ね、2016年3月に出版に至りました!)

●ブラジル・ポルトガル語通訳(音楽レッスン、イベント等)